Fiume: bloccato il progetto delle tabelle stradali in italiano

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Nel mondo

  Il progetto di segnaletica trilingue, avviato nell’ambito del programma Fiume Capitale europea della cultura 2020, sarà definitivamente abbandonato. È ciò che ha fatto sapere la municipalità su precisa richiesta di chiarimenti da parte del quotidiano croato in lingua italiana La Voce del Popolo. “L’installazione della segnaletica trilingue era prevista nella primavera del 2020 con […]

L’anno dantesco: un’opportunità da cogliere per ridare linfa all’italiano

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Attualità, Lingua del sapere, Politiche linguistiche

Dante Alighieri moriva esattamente 700 anni fa, nella notte tra il 13 e il 14 settembre 1321. Questo anno dantesco è stato celebrato dalle istituzioni italiane, dall’Accademia della Crusca, dalla Società Dante Alighieri che porta il suo nome, oltre che da tanti artisti che hanno voluto ricordare il Sommo Poeta. Queste celebrazioni si sono tradotte […]

Fellini: dal cinema al dizionario e nella lingua italiana

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Storia della lingua

Riuscire a lasciare una traccia di sé che finisce sui dizionari è un privilegio di pochi. Se poi le tracce sono una decina, e qualche parola diventa addirittura un italianismo internazionale, siamo di fronte a un evento davvero speciale. Anche questo può essere un metro per misurare l’importanza storica di un personaggio come Federico Fellini. […]

Un ambizioso Salto di qualità per l’audiovisivo francese (e la sua lingua)

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Attualità

L’influenza dell’inglese sull’italiano è uno dei temi caldi sul nostro portale. Questa influenza non si manifesta solo sulla nostra lingua, ma su tutte, o quasi. Si tratta di un fenomeno globale che ha alla radice un’egemonia culturale ed economica che ha nella lingua il suo riflesso. Ciò che cambia è la risposta che i vari […]

500 sfumature di inglese. Gli anglicismi dai tanti significati

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Itanglese

I forestierismi crudi hanno la fama di essere mono-significato: l’abat-jour è un tipo di lampada da comodino, il sombrero un tipo di cappello, e in linea di massima un bunker tedesco, un bonsai giapponese, una favela brasiliana, un wok cinese o uno zar russo designano qualcosa di preciso. Ma poiché la lingua è metafora, può capitare che, in senso lato, una matriosca passi a indicare un incastro più generale che […]

A 30 anni dalla nave Vlora il rapporto (anche linguistico) tra Italia e Albania è più forte che mai

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Attualità, Nel mondo

Oggi 8 agosto ricorre il trentesimo anniversario dell’approdo del mercantile albanese Vlora nel porto di Bari, con a bordo ventimila albanesi in fuga dal regime comunista di Tirana. Il viaggio della nave, sequestrata di fatto e costretta a fare rotta per la città pugliese, diede di fatto inizio a un’ondata migratoria che formò in Italia […]

L’Accademia della Crusca formerà i giornalisti, tra i temi anche gli anglicismi

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Attualità, Itanglese, Lingua del sapere

I mezzi d’informazione sono tra i principali centri di diffusione della lingua italiana, in cui neologismi e altri termini possono trovare una cassa di risonanza e prendere piede nel linguaggio comune dei parlanti. I giornalisti hanno dunque una grande responsabilità nel “fare” la lingua, perché la visibilità delle espressioni che scelgono è superiore a quella […]

Un nome inglese per i nuovi diplomi italiani: nascono gli ITS Academy

Pubblicato il Lascia un commentoPubblicato in Lingua del sapere

Qualche giorno fa è stata approvata a larga maggioranza dal parlamento italiano la riforma degli Istituti Tecnici Superiori (ITS). L’obiettivo della legge è istituire un canale di formazione biennale post diploma, parallelo a quello universitario, che dovrebbe lavorare in sinergia con le imprese che diventano, di fatto, il punto di riferimento del sistema. Insomma, un […]